山东教育出版社:实现国际版贸立体化运作
党的十八大以来,山东教育出版社5年间有100余种图书实现了多语种的走出去,5个项目得到国家重点工程资助,在北京国际图书博览会、印度新德里国际书展等国际舞台主办多场专题活动,凸显了国际市场主体形象,国际交流的主动性和双向性逐步增强。2017年,山东教育社走出去工作实现了新的跨越:与国际知名的澳大利亚教育管理集团合作成立澳山国际教育出版公司,建立海外出版发行平台,为山东教育社优质资源更好更快走出去打下了坚实基础。
习近平总书记于2013年提出建设“一带一路”倡议,受到沿线各国积极响应,这一倡议为中外文化传播交流创造了历史性机遇。山东教育出版社一直把“国际化”确定为发展目标之一,立足自身出版特色和优势,全面布局,快速推进,取得了一系列国际交流合作的重要成果。
加强内容建设 讲述好中国故事
在国际版权贸易这个大舞台上,各国间的文化交流更追求民族特色和世界水平。“内容是核心竞争力”,图书的特色、作者的学术地位和国际影响力直接决定了图书是否能得到海外出版机构的认可和海外读者的接受。山东教育社立足优势资源,注重加强图书内容建设,在讲述好中国故事上下了大力气。
首先,持续挖掘儒家文化、齐鲁文化等中华民族特色文化资源。
山东教育社充分利用齐鲁大地作为儒家文化发源地的资源优势,深度挖掘中华优秀传统文化资源并扎实推进走出去工作。“中华文化丛书”、“中国文化发展史”、《儒家文化大众读本》、《论语》、“齐鲁人杰丛书”、“俗文化丛书”、《中外文学交流史》、《季羡林评传》等150余种图书的版权输出至德国、澳大利亚、俄罗斯、印度、韩国、埃及、罗马尼亚、越南、意大利等国。
其次,积极策划具有走出去潜质的优秀当代文化成果。
2016年,山东教育社推出的“中外文学交流史”丛书版权输出成果格外引人关注。丛书总17卷,立足于世界文学与世界文化的宽广视野,以宏大的气势分国别系统展现了中外文学与文化交流的历史渊源,通过文学关系史上的个案考察,透析了中外文化相互碰撞与交融的精神实质。目前,该丛书已实现英语、印地语、孟加拉语、韩语、阿拉伯语、罗马尼亚语、意大利语、越南语、马来西亚语、塞尔维亚语、葡萄牙语等11个语种的版权输出。其中《中外文学交流史·中国—印度卷》英语版、印地语版被列为2016年“丝路书香工程”。
今年8月,山东教育社推出印度知名汉学家狄伯杰主编的《重返全球与新丝绸之路》,该书英文版由国际知名的施普林格出版社印度分社同时出版,在中、印的主流渠道同步发售。山东教育社还与印度普拉卡山学院出版社合作推出了资深翻译家王槐挺翻译的《天竺心影》英文版。该书是学者季羡林3次游历印度的记录,生动描绘了中印普通民众间的友好交往,对当下的“一带一路”建设,讲好中外友好交流故事,有着促进和启发意义。
借助国际平台 传播好中国声音
有了好的中国故事,如何讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色,直接影响到走出去的成绩和效果。山东教育社不断创新工作方式方法,积极探索以专业的手段组织内容、以国际化的表达传递声音、以中西对话的方式做好营销推广,精心构建对外话语体系,增强对外话语的创造力、感召力、公信力,努力提高走出去的传播效果,向世界展示中国文化魅力、发展活力和综合实力。
首先,组建国际一流专家队伍。
从走出去图书策划、作者班底筹建开始,到文本翻译、宣传推广,山东教育社都注重搭建包括海外汉学家在内的国际一流的专家队伍,他们不仅是中外文学文化交流的研究者,同时还是中外文化交流的积极参与者和推动者,具有广泛的国际影响力。例如,《中外文学交流史》《季羡林评传》的作者郁龙余是中国印度文学、中印文化关系研究专家,其在印度学研究领域以及为中印文化交流作出了杰出贡献,2016年12月获印度总统慕克吉颁授的“杰出印度学家奖”。《重返全球与新丝绸之路》作者狄伯杰是印度的中印关系专家、翻译家,2011年获得中华图书特殊贡献奖。马西尼、梁丽芳等都是知名汉学家。这些享有国际声誉的作者为山东教育社提供了国际市场所需要的独到的优质内容,同时利用他们的影响力,为山东教育社的走出去工作起到了很好的铺路架桥作用,为版权工作积累了丰富的资源。
其次,利用国家重点项目平台。
对于这些优质的走出去出版资源,国家也通过重点工程资助项目等方式给予支持和广泛推介。2015年,山东教育社的“中国文化丛书——科举与书院”输出至韩国,获国家新闻出版广电总局“经典中国国际出版工程”资助;2016年,《中外文学交流史·中国—印度卷》(英文、印地文)、《季羡林评传》(印地文)等3个项目获2016年“丝路书香工程”重点翻译资助项目资助,《中外文学交流史·中国—朝韩卷》(韩文版)获“经典中国国际出版工程”资助,被国内主流媒体广泛报道,赢得了国外知名出版社的信任。
再次,借助国际版贸舞台。
在国际版贸舞台上,山东教育社有效利用国际书展等交流平台,积极开展重点图书的推广活动,取得了良好的传播效果,有效提升了山东教育社图书的国际传播力和影响力。2016年1月的印度新德里国际书展和11月的罗马尼亚高迪亚姆斯国际书展,山东教育社举办的两场主宾国活动均取得了较好的国际影响,获得了国家新闻出版广电总局的表扬和补贴奖励。
今年8月19—20日,山东出版传媒股份有限公司主办的“中国·山东‘一带一路’图书版权贸易洽谈会”在山东济南召开,山东教育社签署了作家张炜的《古船》泰米尔语等10种图书的版权贸易协议,对中华优秀文化向“一带一路”小语种国家传播作出重要贡献。
成立海外公司 国际本土化运作
为更好贯彻国际化发展规划,山东教育社2016年同澳大利亚教育管理集团签署了合作成立澳山国际教育出版公司的意向。2017年8月,澳山国际教育出版公司正式挂牌成立。成立海外出版发行平台,建立海外战略支点,是山东教育社立足当前、谋划长远、决战未来的重大战略决策。
澳山国际教育出版公司可发挥以下作用:有利于充分利用公司本土化优势,快捷地与国外出版社展开合作,拓展版权贸易,切实增强中国图书的国际传播能力;能更精准地找到国际出版的立足点,研究设计有针对性的中文课程资源,面向澳大利亚学生出版发行,再进一步向所有英语国家推广;可以第一时间获得国外优质出版资源,面向国内联合办学高校学生开发英文课程资源,抢占出版先机。
除出版合作外,山东教育社计划与麦克米伦教育出版公司每年定期互派业务人员进行专业学习交流,作为该社战略合作的一项重要内容,以此建立与国际一流出版机构人才交流学习的通道。
(作者系山东教育出版社社长)
作者:刘东杰 来源:中国新闻出版广电报 发布日期:2017年8月23日